Блог учителя английского языка МБОУ "Охор-Шибирская ООШ" Тункинского района Республики Бурятия Будашкаевой Л.Д.

четверг, 31 января 2013 г.

How do you use flashcards in your class?

I use flashcards all the time, can't imagine teaching a foreign language without them. Kids love it, it makes everything easier. I introduce new words/structures with flashcards, revise, play all sorts of games.
How do you use flashcards in your class? 



Flashcards (Please, watch the video)


Here’s more on flashcards and how to use them:


There are free printable flashcards on LearnEnglish Kids. Click on the link below and then go to the ‘flashcards’ tab:http://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/parents/learning-resources 

понедельник, 28 января 2013 г.

Собираетесь за границу? В добрый путь!

Главные выражения на английском, которые стоит знать при поездке за границу

Если английский язык - это что-то новое или давно забытое для вас, а вам предстоит поездка за границу, допустим в англоязычную страну или страну, где английский активно используется основной массой населения (Голландия, Швеция, Дания, Норвегия), вам нужно заручиться парой-другой широко распространенных выражений. Предлагаю начать с этих выражений, которые будут чрезвычайно полезными после прибытия в соответственную страну, так как они помогут вам сносно общаться в новой для вас среде.


Hello и good bye - “Привет” и “до свидания”
Please и thank you - “Пожалуйста” и “спасибо”
I don’t understand. - “Не понимаю”
Please speak more slowly. - “Говорите, пожалуйста, медленнее”.
Could you please repeat that? - “Не могли бы вы повторить?”
What is your name? - “Как вас зовут”
My name is . . . . - “Меня зовут...”
Can you help me? - “Не могли бы вы мне помочь?”
Where is . . . the bathroom, restaurant, museum, hotel, beach, embassy? - “Где находится туалет, ресторан, музей, гостиница, пляж, посольство?”
How do you say this? - “Как называется этот предмет? “ (с указанием на предмет)
How much is this? - “Сколько это стоит?”
Can I ask you a question? - “Могу я задать вопрос?”
I am from . . . . - “Я из...”
[the country] is very beautiful. - “[страна] - очень красивая.”

пятница, 25 января 2013 г.

Как правильно извиняться по-английски?




1. «Excuse me» vs «I’m sorry»
Еще в школьные годы чудесные вы наверняка выучили два заветных слова «sorry» и «excuse me». Оба переводятся как «простите», поэтому многие и путаются в употреблении. Развеем последние сомнения!
1.1 Excuse me – это предпрощение. То есть вы заранее извиняетесь за то, что сейчас произойдет какая-нибудь гадость с вашей стороны, например: вы спросите, который час/предложите убраться с вашего места/потребуете открыть окно или передать плату за проезд водителю маршрутки.
Excuse me, could you tell me the time? – Простите, вы не подскажете, который час?
Excuse me, but this is my place. – Простите, но это мое место.
Excuse me, where is the shop? – Простите, вы не подскажете, где магазин?
То есть excuse me – это своего рода повод привлечь внимание человека. Так делают вежливые люди, а невоспитанные могут, конечно, привлекать внимание альтернативными методами: похлопать по плечу или запросто обратиться без всяких экскьюзов.
1.2 Sorry – это извинение за уже сделанную пакость. Дословно можно перевести как «жаль, сожалею». Но чаще мы переводим на русский как «простите».
I’m sorry I have broken your favourite cup.- Прости, я разбила твою любимую чашку.
I’m sorry about that .- Я сожалею об этом.
Если вы чувствуете разницу между сожалением и попыткой заранее извиниться, то поймете, насколько меняется смысл предложения, если перепутать excuse с sorry.
I’m sorry, but this is my place. – Очень сожалею, но это мое место.
В этом случае придется играть свою роль до конца и изобразить на лице вселенскую скорбь вперемешку со слезами, когда вы будете сгонять со своего законного места в кинотеатре чужую особу. А вот если бы использовали «excuse me», то произнести это можно даже сквозь зубы и с демоническом блеском в глазах: уж тогда человек сразу вскочит с места, бормоча «sorry, sorry!»
Оригинальную подачу разницы между sorry и excuse можно найти на просторах Интернета даже в картинках. Да простят меня почитатели Пушкина (excuse me!).

2. Простите, не расслышал
Здесь есть два основных варианта:
- Sorry? (вполне сойдет в своей компании и среди хорошо знакомых людей)
- Pardon? (более вежливый вариант, практически универсальный и связан в настоящее время только с такой ситуацией, когда вы не расслышали собеседника)
Есть, конечно, совсем грубое:
What? (ну это уже для совсем беспардонных людей)
А есть более изысканные формы:
-Pardon me?
- Pard me?

3. Градация извинений от простонародья до великосветского общения
Извиниться за уже сделанную гадость можно по-разному.
Sorry. – Простите/извините. Это можно быстренько бросить при незначительной пакости, а вы в это время спешите и некогда расшаркиваться. Например, бежали на остановку и нарушили пресловутый personal space
I’m sorry. – Я извиняюсь/ я сожалею. Уже чуть вежливее. Можно даже снабдить выражение несчастными глазами, полными искреннего раскаяния.
I’m so sorry. – Мне так жаль. Придется на некоторое время остановиться, чтобы соблюсти приличия.
I’m very sorry. – Я очень сожалею. Тут точно придется остановиться.
I’m really sorry. – Я действительно сожалею. Звучит почти как оправдание. Подходит в ситуациях, когда вы боитесь, что этот амбал не поверит в ваше искреннее раскаяние.
I am awfully sorry. – Я ужасно сожалею. Здесь придется как минимум сложить руки в умоляющем жесте простить вас.
I am very, very sorry about it! – Я очень, ОЧЕНЬ сожалею о случившемся! Без комментариев.
I beg your pardon. – Я прошу прощения. Фраза чересчур изысканная и годится для чрезмерно любезного извинения. Например, если вы нечаянно задели Барака Обаму, проходя мимо него по залу.

4. Forgive me
Выражение тоже переводится, как «прости меня», но имеет ОГРОМНЫЙ вес. Т.е. произнести такую фразу уместно только в том случае, когда вы нанесли серьезный удар знакомому человеку и достаточно давно (т.е. не сию секунду). Например, изменили и пришли на коленях просить прощения:
Please, forgive me! I was such a fool! – Пожалуйста, прости меня! Я был таким идиотом!
Теперь вы понимаете, что просить прощения за опоздание с помощью forgive me можно только в том случае, если это опоздание было жизненно важно. Например, одно дело, когда вы опоздали на урок (тогда не надо шокировать учителя и достаточно сказать I’m sorry for coming late). А вот если вы опоздали в аэропорт, откуда должны были отправиться в свадебное путешествие, и в итоге сорвавшейся поездки девушка обиделась, собрала свои вещи, уехала домой к маме, подала на развод, не отвечает на звонки… вот тогда, конечно, стоит приползти на коленях с цветами к порогу и стучаться в дверь головой со словами и слезами «Please, forgive me for coming late a week ago…».
В общем, для затаенных обид – forgive, для мелких пакостей – sorry.

5. Apologize

Несколько официальная форма извинения, принятая (в основном) на письме. Например, если фирма хочет извиниться перед своим покупателем за сломанную технику, то будет уместным написать:
We apologize for any inconvenience. – Приносим свои извинения за доставленные неудобства.
Please accept our humble apology. – Просим принять наши глубочайшие извинения.
В обыденной речи, как правило, говорят проще:
We are so sorry about that. Нам так жаль.

6. Другие варианты извинений
Для любителей разнообразия и нестандартных фраз предлагаем следующее:
It’s my fault. – Это моя вина.
It’s all my fault. – Это всё моя вина.
Don’t be angry. – Не сердитесь.
Don’t be offended. – Не обижайтесь.
Oops! I really didn’t want to. – Ой, я не хотел, честно-честно!
Yourself to blame. – Сам ты виноват.

7. Как ответить на извинение
Тут все зависит от степени вашей воспитанности или нанесенного ущерба.
Never mind. – Ничего страшного.
That’s quite all right. – Да всё в порядке.
Don’t mention it. – Не обращайте внимания.
Forget it. – Забудьте об этом.
That’s OK/It’s OK. – Всё в порядке.
Think nothing of it. – Не думайте об этом.
It’s not important. – Это неважно.
Don’t’ worry. You couldn’t help it. – Не волнуйтесь, вы же не специально.
It doesn’t matter, honestly. – Это неважно, честно!
Теперь осталось только применить полученные знания на практике и прослыть самым вежливым иностранцем за границей.


Источник: http://iloveenglish.ru/stories

вторник, 22 января 2013 г.

20 идей для изучающих английский язык


Предлагаю 20 идей, которые, как я надеюсь, помогут вам учить английский веселее и плодотворнее.

1) Прикрепите карточки с английскими словами повсюду в вашей квартире/доме. Важно, чтобы карточки были расположены на уровне глаз в самых посещаемых местах вашего жилища: кухня, ванная, место, где храните пульт телевизора, у кровати.

2) Наклейте этикетки с названиями предметов на английском языке на соответствующие предметы в вашем жилище. 3) Переключитесь на слушание музыки на английском языке. Не ленитесь найти текст полюбившейся вам песни и перевести его.

4) Перед походом в магазин, составьте список необходимых покупок на английском языке. Словарь не брать с собой, а список брать!

5) Смените настройки вашего мобильного телефона и компьютера на английские.


7) Подпишитесь на глянцевый журнал или журналы на английском языке. Главное, чтобы
под красочными иллюстрациями имелся описательный текст. Так будет легче понимать его значение и связывать содержание с иллюстрацией.

8) Если вы любите играть в компьютерные игры, поменяйте настройки на английские.

9) Купите или скачайте аудио-книги на английском и слушайте в свободное время.

10) Вы любите спорт? Если да, слушайте футбольные/хоккейные/баскетбольные и другие трансляции на английском.

11) Заведите блог на английском языке на любимую вам тематику. Цель блога - практиковать письмо на английском.

12) Подпишитесь на новостные рассылки на английском языке. Читайте новости на английском языке не менее одного раза в день.

13) Заведите себе блокнот, куда вы будете записывать все новые английские слова. Храните блокнот в месте, откуда его легко достать и перечитывать. Например, рюкзак, с которым вы не расстаетесь.

14) Смотрите фильмы на английском языке без дубляжа на русский.

15) Распечатайте из Википедии 10-15 статей из интересующей вас области (на английском). Храните эти статьи на вашем рабочем столе или на ночной тумбочке с целью чтения в свободное время, в качестве отдыха от работы или перед сном.

16) Составьте “ленту” из 50 новых английских слов (на само-лепящихся листках post-it) вокруг зеркала в ванной комнате. Заучивайте слова во время водных процедур (чистка зубов, бритье, т.д.). Обновляйте “ленту” раз в неделю.

17) Начните смотреть сериал на английском языке без субтитров или дубляжа.

18) Купите карманный словарь и носите его всегда с собой (только не тогда, когда ходите в магазин со списком продуктов на английском языке :) )

19) Повесьте карту мира на английском языке в вашем кабинете, спальне или любом другом помещении, где вы проводите много времени.

20) Скачайте популярные словари (хотя бы один толковый, один англо-русский и один русско-английский) на ваш смартфон или ноутбук.